Quantcast
Channel: Απόψεις για τη Μονή Βατοπαιδίου (και όχι μόνο)
Viewing all 34873 articles
Browse latest View live

Όταν η παράδοση συναντά την ορθοδοξία (μέρος 25ο)

0
0

Μια αναφορά στα έργα του πατέρα της νεοελληνικής λογοτεχνίας Αλέξανδρου Παπαδιαμάντη.

Η ηχογράφηση έγινε στον ραδιοφωνικό σταθμό της Ιεράς Μητροπόλεως Λεμεσού. Διαβάζει ο Πρωτοσύγκελλος της Ι.Μ. Λεμεσού Αρχιμανδρίτης Ισαάκ.


Δοξολογία Κ. Χρυσοπολίτου, ήχ. πλ. α΄ (Ματθ. Τσαμκιράνης-Δανιηλαίοι)

0
0

Η γνωστή στις αγιορειτικές αγρυπνίες δοξολογία του Κυριαζή Χρυσοπολίτη σε ήχ. πλ. α΄ψάλλεται από τον Ματθαίο Τσαμκιράνη, τον περίφημο Πρωτοψάλτη του Παγγαίου και τους Δανιηλαίους. Δεν πρόκειται μόνο για εξαιρετικό άκουσμα αλλά και για ιστορική ηχογράφηση που αποτυπώνει το ζήλο και το μεράκι των αγιορειτών για την τέχνη της ψαλτικής αλλά και την υφολογική συγγένεια τους με ψάλτες-φορείς παλαιών παραδοσιακών ακουσμάτων.

Τι προσφέρει η δύναμη της πίστης στους ασθενείς (Στυλιανή Π. Στυλιανίδου, Ακτινοθεραπεύτρια Ογκολόγος MD, MSc Ιατρικής Α.Π.Θ. – Επιμελήτρια Α’, Π.Γ.Ν.Θ. ΑΧΕΠΑ. – Θεολόγος Α.Π.Θ., MSc Θεολογίας Α.Π.Θ.)

0
0

Η δύναμη της πίστης των ανθρώπων που ασθενούν, ακόμη και από ανίατη νόσο, αναφέρεται σχεδόν σ’ όλους τους Βίους των Αγίων, όπως και οι θαυματουργικές θεραπείες. Οι Άγιοι και ιδιαίτερα η Θεοτόκος προβάλλονται ως “ιατροί ψυχών και σωμάτων”. Τα αγιολογικά κείμενα που διηγούνται θαυματουργικές ιάσεις με τη χάρη της Παναγίας είναι πάρα πολλά.

Ο άνθρωπος ζώντας στην καθημερινή ευδαιμονία και μέσα στη σύγχρονη κοινωνία, όπου επικρατεί το υλιστικό πνεύμα, νιώθει ισχυρός και κάποιες φορές – ίσως και ασυνείδητα – παρατηρείται έκπτωση της πίστης του στο Θεό, στο Χριστό, στην Παναγία, στους Αγίους. Όταν όμως νοσεί από διάφορες κυρίως ανίατες ασθένειες, αλλά και οποιαδήποτε αρρώστια, νιώθει αδύναμος και φοβάται για τη ζωή του. Τότε επικαλείται τον Θεό, τον Χριστό, την Παναγία, τους Αγίους και εκλιπαρεί για τη σωτηρία της ζωής του. Η ασθένεια αποτελεί ισχυρή δοκιμασία του ανθρώπου, ενισχύει την πίστη του. Ο ασθενής που πιστεύει ισχυρά και αφήνει τη ζωή του στην Πρόνοια του Θεού, νιώθει ψυχική ανακούφιση, πνευματική και σωματική ηρεμία, απαλύνεται ο πόνος του, ψυχικός και σωματικός. Η ισχυρή πίστη έχει αποδειχτεί πολλές φορές ότι μπορεί να ανατρέψει τις προβλέψεις της ιατρικής επιστήμης, να οδηγήσει σε ίαση της νόσου, σε “θαύμα”.

Αρκετοί ασθενείς που πιστεύουν ισχυρά στην Παναγία, για παράδειγμα, έχουν ιαθεί από διάφορες ασθένειες, όπως π.χ. καρκίνος, στειρότητα, δαιμονισμό, τύφλωση, αιμόρροια, λιθίαση ουροδόχου κύστεως, εντερικά, λοιμώδη νοσήματα, αρθρίτιδα, παθήσεις στομάχου και πεπτικού συστήματος κ.α., όπως περιγράφονται σε διηγήσεις σε θεομητορικά κείμενα, στο βιβλίο “θεομητορικά θαύματα” του κ. Δ. Τσάμη, αλλά και σε πολλά άλλα.

Η ασθένεια αποτελεί δοκιμασία του ανθρώπου, ο οποίος αποτελεί κτίσμα του “Δημιουργού Άκτιστου Θεού”. Μέσα από την ασθένεια και τον πόνο ο άνθρωπος έρχεται πιο κοντά στον Θεό και στους Αγίους που πόνεσαν και μαρτύρησαν για την πίστη τους στον Χριστό. Ενισχύεται η ταπεινότητα και εξαλείφεται η ανθρώπινη αλαζονεία και ο εγωισμός. Ο χριστιανός που ασθενεί και πιστεύει στον Θεό αντιμετωπίζει με προσευχή, υπομονή και δύναμη την αρρώστια. Δεν είναι λίγες οι περιπτώσεις όπου η ισχυρή πίστη και οι προσευχές έσωσαν ανθρώπους από βαριές και ανίατες ασθένειες.

Η δύναμη της πίστης αποδεικνύεται πολλές φορές “ισχυρό φάρμακο” που ίσως ως “θαύμα” φαίνεται να νικά την ασθένεια. Ίσως και να ξεπερνά τη δύναμη των ιατρικών φαρμάκων. Όμως ο κάθε χριστιανός δεν θα πρέπει να θυμάται και να πιστεύει στο Θεό, στο Χριστό, στην Παναγία, στους Αγίους μας μόνο όταν νοσεί. Προκειμένου να ζει μια υγιή σωματική και πνευματική ζωή, φρόνιμο είναι να διατηρεί ισχυρή την πίστη του και να βρίσκεται σε συνεχή καθημερινή προσευχή. Απαλύνοντας το φόβο και το άγχος των δοκιμασιών, όπως και των ασθενιών, στην εγκόσμια καθημερινότητα, ενισχύει την ψυχική και σωματική του υγεία. Έτσι, μπορεί να σωθεί ακόμη και από ασθένειες. Ο χριστιανός, ζώντας την “εν Χριστώ ζωή” με προσευχή, ταπεινότητα και υπομονή, και αφήνοντας τη ζωή του στην Πρόνοια του Θεού, μπορεί να νικήσει τον ψυχικό και πνευματικό θάνατο και με όπλο την ισχυρή πίστη να φτάσει σε υπέρβαση του σωματικού θανάτου.

Ecumenical Patriarch Bartholomew, the Abbess of Chrysopigi, and the Love of the Church (Evagelos Sotiropoulos, Archon Ostiarios, political scientist, freelance columnist)

0
0

Two days following the Feast of St. Andrew the First-Called Apostle and the Patronal Feast of the Ecumenical Patriarchate of Constantinople, our Holy Metropolis is pleased to publish Ecumenical Patriarch Bartholomew, the Abbess of Chrysopigi, and the Love of the Church. This interview is timely, as well, because today our Holy Church celebrates the memory of St. Porphyrios Kafsokalyvitis who had a unique and special bond with the Holy Patriarchal and Stavropegic Monastery of Chrysopigi in Chania of Crete.

Mother Theoxeni is the Abbess of Chrysopigi. She first visited Canada and our Metropolis in March 2015 during Great Lent; with the blessing of His Eminence Metropolitan Sotirios, she delivered a keynote spiritual address on the life of St. Porphyrios. Mother Abbess Theoxeni also contributed a chapter in the recently published book sponsored by the Ecumenical Patriarchate Archons in Canada, Bartholomew in Canada: A Twenty Year Celebration, with the title: “Ecumenical Patriarch Bartholomew: The Abbot of the Great Church of Christ.” During a visit to Canada earlier this year, Mother Abbess Theoxeni was gracious to set some time aside to discuss the Monastery of Chrysopigi and its relationship with the Ecumenical Patriarchate and His All-Holiness Ecumenical Patriarch Bartholomew, among other topics of interest.

Ecumenical Patriarch Bartholomew greets a few of the many children at the Monastery of Chrysopigi, at Kastro.

Chrysopigi is a “Patriarchal and Stavropegic” Monastery; can you kindly explain to our readers what this distinction is and its relationship with the Phanar?

The institution of the patriarchal and stavropegic monastery is very ancient in the Church. From the ninth century, the Ecumenical Patriarchate began to make use of its special privilege to establish stavropegic monasteries in Metropolises under its jurisdiction. The word “Stavropegic” derives from the joining of “cross” and “to affirm” because historically a monastery was established as stavropegic when the foundation stone of the Katholikon, that is, the central church of a monastery, was completed with a cross by the patriarch or his representative. The monastery was officially sanctioned by a formal patriarchal seal, a document that secured the canonical rights of the Ecumenical Patriarchate. In patriarchal and stavropegic monasteries, the name of the ecumenical patriarch is commemorated.

There are many stavropegic monasteries in Greece and Cyprus, but also in Russia, Ukraine, Serbia, Romania, Bulgaria, Poland, and they continue to be founded in the world today.

Stavropegic monasteries and, more broadly, monasteries in general, served as a calm shelter during waves of invaders in different times and played an important role in shaping and safeguarding the consciousness of the Orthodox faithful throughout the course of history. They had an especially important role in Crete, during the period of long-suffering experienced under Venetian and Ottoman rule. The historical course of patriarchal and stavropegic monasteries affirms the unshakeable union between the Church of Crete and the Great Church of Christ onto the ages.

The Holy Monastery of the Lady of the Life-Giving Spring–Chrysopigi became stavropegic in the year 1654, while the relevant patriarchal seal (patriarchal letter) was issued in 1681. A renewal of its stavropegic status took place in 1706 with the seal of Patriarch Gabriel III, and again in 1797 with the seal of the Hieromartyr Gregory V.

The spiritual relationship between Chrysopigi and the Mother Church continues today. We commemorate daily in the Divine Liturgy the name of His All-Holiness Ecumenical Patriarch Bartholomew. His All-Holiness, during his visits to Crete, blessed our Monastery and the Sisterhood five times. In November 1992, during his first formal visit, the Sisterhood welcomed him led by Gerontissa Theosemni of blessed memory, who particularly respected the Ecumenical Patriarchate and with great zeal honoured the work and unifying actions of the Mother Church, together with her most respected primate. In June 2002, His All-Holiness visited Chrysopigi and performed a Trisagion [memorial service] for Gerontissa Theosemni of blessed memory (†2000); thereafter, he visited the new monastic settlement, which St. Porphyrios Kafsokalyvitis urged the Sisterhood to move to, and laid the foundation stone for our Katholikon, dedicated to the Transfiguration [Metamorphosis]. He also walked the stone-built pathways, blessed the monastic surroundings and prayed at the cave-chapels. In October 2009, he visited Chrysopigi, where a formal welcoming and doxology took place in the presence of thousands of faithful, and laid the foundation stone on a parcel of land that was donated by our Monastery to the institution “Daycare and Training Centre for Persons with Special Needs,” which services children and youth. On September 2, 2012, His All-Holiness presided over the dedication of the Transfiguration Katholikon; on the same day, he performed an Agiasmos [Blessing of the Waters] service at our Monastery’s Environmental Education Centre. On June 26, 2016, the Sunday of All Saints, at the conclusion of the Holy and Great Council, His All-Holiness blessed our Monastery, together with the other primates and members of the Council, and laid the foundation stone for the new parish dedicated to St. Porphyrios Kafsokalyvitis located on our Monastery grounds.

I understand that some Sisters from Chrysopigi also serve on a rotational basis at the Zoodochos Pigi (Lady of the Life-Giving Spring) Monastery at Baloukli in Constantinople. Can you speak to this point and the importance of diakonia (service) to the Ecumenical Patriarchate?

Each year, Sisters from our Monastery of Chrysopigi serve at Baloukli for approximately three months, consistent with the permitted stay with a visitor visa.

The Sisters at Baloukli, which is dedicated to the Lady of the Life-Giving Spring – as is our Monastery – adhere to the monastic program and fulfill their service responsibilities, as they do here at Chrysopigi. All of the church services are conducted each day; very often, pilgrims and visitors, including dignitaries, who visit Constantinople from around the world, make their way to the Monastery and participate in the Divine Liturgy that is conducted in the mornings, as well as the vespers service that takes place early in the evening.

Of course, other monastic sisterhoods also serve at Baloukli.

The presence of monastics at the historic Monastery of Baloukli, in Constantinople, is very important, because it allows for the continuation of the monastic tradition.

At the same time, we feel that we all owe a debt of service in response to the call of our Ecumenical Patriarch: “Visit us often! You should feel that your home is here. Let me impress upon you that the City [Constantinople] is not far from you. She is with you; she has you in her heart. Visit in order to experience the spiritual majesty and the nobility of Romiosini of Byzantium. If every one of your visits here will be joy and satisfaction and learning for you, for us, who bear the burden of history for so many centuries, it will be encouragement and a promise that you do not leave us alone without support, without fellowship, with no interest in your metaphorical home and Motherland, which must never be extinguished”.

Ecumenical Patriarch Bartholomew and Abbess Theoxeni in the Monastery’s courtyard

This past June, as is often the case, you and a synod of Sisters made a pilgrimage to the Phanar to celebrate the Feast of the Holy Apostle Bartholomew and the Name Day of His All-Holiness. What are your observations and thoughts about the Ecumenical Patriarchate continuing its service of love and unity for global Orthodoxy today?

In Constantinople, for seventeen centuries now, beats the heart of Orthodoxy. The founder and protector of the Church of Constantinople is Saint Andrew the First-Called Apostle. The Ecumenical Patriarchate is based in the Phanar, the spiritual centre of the Orthodox Church, the timeless and ecumenical symbol of unity, who with goodwill has fought the good fight for the protection and dissemination of the Orthodox faith, just as it has received — unchanged and uncorrupted — from the apostolic times.

The primate of the Great Church of Christ, Ecumenical Patriarch Bartholomew, with his charismatic presence, his inspiring words, and his multifaceted actions for the unity of the One, Holy, Catholic, and Apostolic Church, the promotion of religious freedom and human rights, as well as for the protection of the natural environment, has been recognized as an international personality and dignitary with the highest global stature. With the highest degree of responsibility he bears the burden of the oecumene on his shoulders. With care he steers a course through the tragic moments of humanity and wrestles with the hard reality to protect the value and ideals of the Orthodox faithful, in order to preserve the unity of the Church, and to provide a global witness of love, peace, reconciliation and fraternity, as a guide towards the Kingdom of Heaven.

Continuing on this theme, the Ecumenical Patriarch, together with primates of the autocephalous Orthodox churches, visited Chrysopigi during the week of Pentecost and the Holy and Great Council that was held in Crete two years ago. In addition to being personally honoured by the Ecumenical Patriarchate to be an official delegate to the Council, the Monastery of Chrysopigi (Kastro), hosted a luncheon for hierarchs following the Synodal Divine Liturgy for the Sunday of All Saints. Can you share your experience of this historic and unique event in the life of the Church?

It was a great honour for me to participate in the Holy and Great Council. It gave me the unique opportunity to live and experience this spiritual event of the gathering of bishops from many different countries around the world.

The work of the Council was a spiritual labour, preceded each morning by the Divine Liturgy at the nearby monastery of Gonia. The Divine Liturgy was performed in different languages each day and presided over by the various local autocephalous churches who participated in the Council.

I confess that it is impossible for me to put into words the spiritual atmosphere, the expression of ethos by the Orthodox bishops, the expression of the highest responsibility, together with the fortitude and patience of the hundreds of hierarchs, who together through common worship and precise application of Orthodox theology expressed the consciousness and unity of the One, Holy, Catholic, and Apostolic Church.

The Holy Spirit was common and everywhere present in the Council. The primates, together with all of the participating hierarchs, expressed themselves with inspiring theological words, through the Council’s Chair, His All-Holiness Ecumenical Patriarch Bartholomew, who in general terms expressed the unity of the Council.

On the same day, Ecumenical Patriarch Bartholomew laid the foundation stone at Chrysopigi for the Church of St. Porphyrios Kafsokalyvitis, who is a modern-day saint and much beloved by the faithful. Can you talk about St. Porphyrios, including his relationship to Chrysopigi, as well as the Ecumenical Patriarchate and His All-Holiness, who presided over the Holy and Sacred Synod when St. Porphyrios (and St. Meletios of Ypseni in Rhodes) was entered in the registry of saints of the Orthodox Church in November 2013?

As referenced above, at the conclusion of the Holy and Great Council, that is, on the Sunday of All Saints (July 26, 2016), our Monastery had the unique blessing and honour to welcome the visit of the holy primates and their delegations of bishops. In the Katholikon of Metamorphosis [at Kastro] a doxology took place and subsequently a formal luncheon for all of the Council participants.

That same afternoon, His All-Holiness laid the foundation stone for the Church of St. Porphyrios at our Monastery, whose construction continues with traditional methods, including with stone from the local natural environment. Indeed, it must be mentioned that the construction of the parish was assisted and continues to be assisted by many individuals from Toronto, as well as from many cities of Canada and the United States, a fact which clearly shows the universal appeal of the Saint.

The spiritual relationship of our Monastery with St. Porphyrios is linked with the beginning of the settlement of Chrysopigi by Gerontissa Theosemni of blessed memory and the first two sisters of Chrysopigi, where the Saint had visited, blessing the new sisterhood together and guiding them on their way.

Ecumenical Patriarch Bartholomew lays the foundation stone for the Church of St. Porphyrios Kafsokalyvitis at the Holy Monastery of Chrysopigi.

The sisterhood of Chrysopigi was connected with St. Porphyrios with great reverence and respect, and developed a long distance spiritual relationship and communication with him. With his initiation and blessing did we begin constructing the new monastery of Metamorphosis, in the area of the caves where the Saint had directed us to by the grace of God. At the same time, St. Porphyrios encouraged the sisterhood to elevate the monastic life in the surrounding areas, to revive the ruined chapels and caves/hermitages nearby, as well as to protect the local habitat with the trees, birds, and natural springs.

The fatherly words of St. Porphyrios have been catalogued in the book “Wounded by Love: The Life and Wisdom of Saint Porphyrios,” which our Monastery has published. This book has been translated into more than twenty languages around the world and has been read by millions of people, transmitting to them words of comfort, hope, joy and the meaning of life and salvation.

St. Porphyrios valued and revered the person of Ecumenical Patriarch Bartholomew and referred to him always with respect, love, and confidence in the Mother Church. It is a very blessed coincidence that Ecumenical Patriarch Bartholomew had the great pleasure and honour to preside over the official proclamation of sainthood for St. Porphyrios during his patriarchal tenure.

Source: gometropolis.org

Θαύματα του π. Ζωσιμά με τον σταυρό του Γέροντα, π. Σίμωνα Αρβανίτη!

0
0

Ο Μοναχός, π. Ζωσιμάς (αριστερά), με τον Γέροντα του Ιερομόναχο, π. Σίμωνα Αρβανίτη.

Κάποτε, που πήγαμε [στο σπίτι του Γέροντα, Μοναχού Ζωσιμά, υποτακτικού του Ιερομονάχου, Γέροντα, π. Σίμωνα Αρβανίτη], συναντήσαμε στην αυλή του Γέροντα ένα παιδί με τον πατέρα του.
Το παιδί ήταν οχτώ χρονών και είχε όγκο στο κεφάλι του. Το πήγαν στην Αγγλία και δεν έγινε καλά. Το έφεραν και στον Γέροντα Ζωσιμά και το σταύρωσε και ο όγκος εξαφανίστηκε. Αυτό το έλεγε ο πατέρας του σε όλους που ήμασταν εκεί.

Σ’ ένα άλλο παιδί είχε τρυπήσει η καρδιά του και οι γιατροί είπαν ότι δεν έχει ζωή. Μάθανε οι γονείς του ότι είναι ένας Γέροντας και σταυρώνει και το είχαν πάει στον π. Ζωσιμά.
Ο Γέροντας το σταύρωσε και τους είπε να μου φέρετε άλλες δύο φορές και έγινε το παιδί καλά.
Του έλεγα:
– Γέροντα να γράψουμε σε βιβλία αυτά όλα όσα έχουν γίνει με το σταύρωμα που κάνεις;
– Όχι παιδί μου εγώ, ο παππούλης [ο πατήρ Σίμων Αρβανίτης] θεραπεύει.
Έλεγε ο πατήρ Σίμων θεραπεύει, γιατί ήταν πολύ σεμνός και γιατί δεν ήθελε να φαίνεται αυτός.
[…]

Μια μέρα, μου φανερώθηκε ένας όγκος στο κεφάλι. Αμέσως πήρα τηλέφωνο τον Γέροντα Ζωσιμά. Χωρίς να με δει, μόνο από το τηλέφωνο μού λέει:
– Στο αριστερό μέρος πίσω από το αυτί δεν είναι;
Μισή ώρα με σταύρωνε από το τηλέφωνο και το πρωί είχε εξαφανιστεί ο όγκος.
Άλλη μια φορά με πονούσε η χολή και ήταν πολύ ερεθισμένη. Πήρα τηλέφωνο και του ζήτησα να με σταυρώσει και αμέσως το θαύμα έγινε.
Με λίγα λόγια ήταν ο γιατρός μου και όλης της οικογένειας μου αλλά και όλου του κόσμου. Είχε θεϊκή δύναμη και την ευλογία του π. Σίμωνα και γιάτρευε όλους τους αρρώστους.

 

Μαρτυρία της Δήμητρας Μποζονέλου όπως καταγράφεται στο βιβλίο “Ζωσιμάς Μοναχός, (1937-20100, Υποτακτικός του Ιερομονάχου Σίμωνος Αρβανίτη”, των εκδόσεων η Μελέτη.

 

 

Ο ποιητής του λόγου (Άγιος Ιωάννης της Κροστάνδης)

0
0

20151206-1
Να πιστεύεις ακράδαντα πως κάθε λόγος, και ιδιαίτερα ο λόγος που προφέρεται κατά τη διάρκεια της προσευχής, είναι πραγματοποιήσιμος. Ο ποιητής του λόγου είναι ο ίδιος ο Θεός Λόγος.

Άγιος Ιωάννης της Κροστάνδης

Ντοματοκεφτεδες

0
0

Υλικα
1 1/2 φλιτζάνι ντομάτες (3-4 ντομάτες), ψιλοκομμένες
1/2 φλ. τριμμένο κρεμμύδι ξερό [1 μεγάλο κρεμμύδι] 1/2 φλ. αλεύρι
1 κ.σ. μαϊντανό, ψιλοκομμένο
1 κ.σ. φρέσκο δυόσμο, ψιλοκομμένο
1 κ.γ. κουταλάκι του γλυκού ξερή ρίγανη
1 κ.γ. μπέικιν πάουντερ
αλάτι πιπέρι
λάδι για το τηγάνισμα

Εκτέλεση συνταγής
Ξεφλουδίζουμε τις ντομάτες τις κόβουμε στα τέσσερα. Μετά κόβουμε τη ψίχα τους σε μικρούς κύβους και τους βάζουμε σε σουρωτήρι με λίγο αλάτι για 30 λεπτά.
Μετά τα 30′ τοποθετούμε τις ντομάτες σε μεγάλο μπολ, προσθέτουμε τα κρεμμύδια, τα μυρωδικά και ανακατεύουμε να αναμειχθούν καλά.
Ανακατεύουμε το μπέκιν πάουντερ στο μπολ με τις ντομάτες και ανακατεύουμε μέχρι να ομογενοποιηθούν. Προσθέτουμε λίγο ακόμα αλεύρι αν χρειασθεί, προκειμένου να έχουμε ένα μείγμα πηχτό. Για καλύτερο αποτέλεσμα αφήνουμε το μείγμα για 30′ στο ψυγείο.
Ζεσταίνουμε λάδι σε τηγάνι σε μέτρια προς δυνατή φωτιά. Βουτάμε ένα κουτάλι σε κρύο νερό και μετά με το κουτάλι παίρνουμε μια κουταλιά μείγματος και το βάζουμε στο καυτό λάδι. Επαναλαμβάνουμε την ίδια διαδικασία μέχρι να γεμίσει το τηγάνι. Τηγανίζουμε τους ντοματοκεφτέδες για 3′ περίπου από κάθε πλευρά μέχρι να ροδοκοκκινήσουν. Βγάζουμε από το τηγάνι και τους αφήνουμε σε απορροφητικό χαρτί για να απορροφηθεί το επιπλέον λάδι. Σερβίρουμε και τους απολαμβάνουμε με φρέσκο ψωμί..

 

Πηγή: Αγιορειτικη Μαγειρική Κληρονομιά

We’d do much (Saint Iakovos Tsalikis)

0
0

If all we had were a body, we’d still do lots of things. But within this mortal body dwells an immortal soul. So we should take care of our soul, given that it’s immortal.


Άγιος Νικόλαος ο κρασόκτιστος

0
0

Πρόκειται για ένα εξωκλήσι που βρίσκετε στην παραλία Καραθώνας στην πόλη του Ναυπλίου, χτισμένο μέσα στην άγρια ομορφιά των βράχων.

Όπως γράφουν οι Αργολικές Ειδήσεις φτιάχτηκε την περίοδο της Α’ Ενετοκρατίας στην περιοχή του Ναυπλίου ,από έναν καπετάνιο που μετέφερε κρασί από νησί του Αιγαίου προς το Ναύπλιο, που ήταν τότε ένα μεγάλο λιμάνι και κέντρο εμπορίου προς την Ευρώπη και την Ανατολή.

Ο καπετάνιος με το πλοίο του μπαίνοντας νύχτα στο λιμάνι έπεσε σε σφοδρή κακοκαιρία , μιας και το μέρος εκείνο το πιάνει ιδίως τον χειμώνα ο καιρός , ο καπετάνιος τότε για να σωθεί έταξε να φτιάξει μια εκκλησία σε εκείνο το μέρος αφιερωμένη στον προστάτη των ναυτικών Άγιο Νικόλαο.

Έτσι και έγινε ,το καράβι σώθηκε κι ο καπετάνιος πραγματοποίησε το τάμα του και έφτιαξε την εκκλησία και μάλιστα με πολύ κόπο λόγω του δύσβατου της περιοχής. Για την κατασκευή του ναού χρησιμοποίησε αντί για νερό κρασί.

Από τότε το εκκλησάκι στέκει αγέρωχο μέσα στους αέρηδες τα κύματα του χειμώνα και κόντρα στα φυσικά φαινόμενα. Για να πάει κανείς εκεί περπατά λίγα χιλιόμετρα μέσα από ένα μονοπάτι και σαν όαση βλέπει το πανέμορφο αυτό εκκλησάκι .

Το γραφικό εκκλησάκι ανήκει εκκλησιαστικά στον Ιερό Ναό Ευαγγελιστρίας Ναυπλίου .

 

Πηγή: orthodoxianewsagency.gr

Όπως το γέρικο δένδρο (Γέροντας Κλεόπα Ηλίε, Προηγούμενος Ι.Μ. Sihastria Ρουμανίας († 2003))

0
0

Εάν δεν γίνεται συχνή εξομολόγηση, δυσκολότερα ξεριζώνονται τα πάθη από μέσα μας. Όπως το γέρικο και μεγάλο δένδρο δεν μπορεί να κοπεί με μια μόνο τσεκουριά, έτσι και ένα συνηθισμένο κακό δεν μπορεί να εκδιωχθεί με μια μόνο συντριβή της καρδιάς, αλλά με πολλές.

Γέροντας Κλεόπα Ηλίε

Καταβασίες Χριστουγέννων διπλές ιαμβικές – Θρ. Στανίτσας († Θρασύβουλος Στανίτσας, Άρχων Πρωτοψάλτης της Μ.τ.Χ.Ε.)

0
0

Οι Καταβασίες των Χριστουγέννων, Διπλές Ιαμβικές, όπως τις έψαλε ο Άρχων Πρωτοψάλτης της Μεγάλης του Χριστού Εκκλησίας Θρασύβουλος Στανίτσας στην Αθήνα, στον Όρθρο των Χριστουγέννων στις 25-12-1974.

Η καταγραφή του μέλους είναι του Άρχοντος Πρωτοψάλτου της Αγιωτάτης Αρχιεπισκοπής Κωνσταντινουπόλεως Λυκούργου Πετρίδη και μπορεί κανείς να τις βρεί στα βιβλία του και συγκεκριμένα στο βιβλίο του με τίτλο: Όρθρος τόμος Β.

On Self-Restraint (Book of the Elders)

0
0

Some monks from the skete set out to visit Abba Anthony. So they got on a boat and there found another Elder who also wanted to go the same place. The brothers didn’t know him, though. Sitting amidships, they talked about the sayings of the Fathers, phrases from Scripture or, in between, discussed their handicrafts. The Elder remained completely silent. When they got to the mooring-stage, they noticed that the Elder was also making his way to Abba Anthony. When they arrived the latter said to the monks: ‘You found good company in this Elder’. To the Elder he said: ‘You had good brethren with you, Abba’. ‘Good they are, certainly’, he replied, ‘but their yard doesn’t have a gate. Anybody who wants can get in and let the donkey loose’. He meant that whatever came into their mouth, they said.

Once he was walking along with his disciples and one of them found a little, freshly-sprouting pea plant. He said to the Elder, ‘Father, will you allow me to take that?’. The Elder looked at him blankly and said, ‘Did you put it there?’. ‘No’, came the reply. ‘So, if you didn’t, how come you want to take it?’.

They said about Abba Elladios that he lived at Kellia for twenty years without ever raising his eyes to see the roof of the church.

About Abba Zinon, they said that he was once walking in Palestine and became tired. He sat down to eat near a cucumber patch and thought to himself: ‘Take a cucumber and eat it. It’s nothing, that’. But a voice in his head said. ‘Thieves go to hell’. He got up and continued in the burning sun for the next five days. When he was done to a turn, he said to himself, ‘I can’t stand this hell’. And a voice in his head replied, ‘Then you’d better not steal in order to eat’.

Abba Isaiah said: ‘Love silence more than speech. Because silence brings treasures, but talking scatters them’.

Abba John the Short said: ‘If a king wants to capture an enemy town, he first cuts off the water and food supplies. Then the inhabitants are in danger of dying of starvation, so they surrender to him. The same is true of the passions of the flesh. If you live with fasting and hunger, the enemies in your soul will lose their strength’.

One of the brethren asked Abba Isidore, the oldest monk in Skete, why the demons were so afraid of him. The Elder replied: ‘From the time I became a monk, I’ve tried never to let anger rise to my mouth’.

One of the Elders went to a fellow ascetic so that they could go and visit Abba Iosif. He said to him: ‘Tell your disciple to load our things onto the donkey’. The reply came: ‘Call for him and he’ll do whatever you want’. ‘What’s his name?’ ‘I don’t know’. ‘How long has he been with you and you still don’t know his name?’ ‘Two years’. The visiting Elder replied, ‘If you haven’t learned the name of your disciple in two years, there’s no need for me learn it for one day’.

Abba Makarios said: ‘If you reproach someone and you feel active anger within you, you’re satisfying your own passion. In any case, nobody forces you to lose yourself in order to save other people’.

They once took Abba Makarios some grapes that he wanted to eat. From self-restraint, however, he sent them to another monk who was sick and who also wanted to eat them. He took them and made a show of being happy, because he wanted to conceal his self-denial, but sent them on to another monk, on the pretext of not being able to face food. This monk received them, and did the same thing, even though he really did want to taste them. The grapes did the rounds of all the brethren and the last one gave them to Abba Makarios, thinking he was doing him a great favour. Makarios recognized them, however, and, once he’d discovered what had happened, he was astonished, and thanked God for the great self-control of the monks.

Again, he said, ‘If you remember the saying in Scripture that your words will vindicate you and your words will condemn you, you’ll probably prefer to keep quiet’.

The Elder also said that one monk asked Abba Pambo whether it was good to praise one’s neighbour. He answered: ‘Better to keep quiet’.

A monk asked Abba Tithoi, ‘How can I guard my heart?’. The Elder told him, ‘How can we guard our heart, when our tongue and stomach are open?’.

He also said, ‘If you can’t control your tongue when you’re angry, you’ll never be able to control your passions’.

And it was he who said: ‘Better eat meat and drink wine than consume the flesh of your brothers with fault-finding’.

The Elder once went out at night and found me sleeping in the yard outside my cell. He began to lament over me and weep, saying: ‘What’s he thinking, to sleep so heedlessly?’.

One of the Elders visited another one, who told his disciple: ‘Make us some lentils’, which he did. ‘And soak some bread’, which he did. They sat and talked about spiritual matters until the sixth hour of the next day, when the Elder said to his disciple again: ‘Make us some lentils, son’. The disciple replied: ‘I’ve had them ready since yesterday’. So they got up and ate.

One of the Elders fell ill and, because he couldn’t take food, his disciple kept asking him if he could make him a little batter from semolina. He went and did so and brought it to him. But there was a vessel hanging up with a little honey in and another with linseed oil. This smelt off, because it was very old and was going to be used for the oil-lamp. By mistake, the monk put that in the food instead of honey. When the Elder tasted it, he said nothing, but ate in silence. The monk insisted that he have a second helping. The Elder forced himself to eat it. He gave him a third helping, but the Elder said: ‘Really, son, I can’t’. In order to encourage him, the disciple said: ‘It’s very good, Abba. I’ll eat some with you’. No sooner had it touched his tongue than he realized what he’d done and fell face-down onto the ground. ‘That’s terrible, Abba. I’ve killed you, and you’ve loaded the sin onto me by not speaking’. The Elder said to him: ‘Don’t be upset, son. If God had wanted me to eat honey, you’d have put honey in’.

Saint Spyridon feast day celebration

0
0

Rev. Father Nicolas along with the Parish Council of Saint Spyridon Church invite you to join them for the Feast of Saint Spyridon The Wonderworker Bishop of Tremithus, patron Saint of the St. Spyridon community of Washington Heights.

Tuesday, December 11, 2018
7:00 pm Great Vespers celebrated by
His Eminence, Archbishop Demetrios,
Geron of America
Immediately following Services, The Ladies Philoptochos will be offering refreshments
at the St. Spyridon Church Banquet Hall.

Wednesday, December 12, 2018
9:00 am Orthos – 10:15 am Divine Liturgy
Hierarchal Divine Liturgy presided by
His Grace, Bishop Apostolos of Medeia

Immediately following services, The Ladies Philoptochos will be hosting a luncheon
at the St. Spyridon Church Banquet Hall.
124 Wadsworth Avenue – New York, NY 10033

Donation $30.00

Please make your reservations by calling:

Elizabeth Katechis 718-514-4853
Maria Konnari 212-928-0343

Complimentary Valet Parking Both Days

«Της Μαγδαληνής Μαρίας» – Θ. Βασιλικός (Θεόδωρος Βασιλικός, Άρχων Μουσικοδιδάσκαλος της Μ.τ.Χ.Ε., Πρωτοψάλτης και Χοράρχης)

0
0

«Της Μαγδαληνής Μαρίας». Εωθινό Δοξαστικό σε ήχο τρίτο. Ψάλλει ο Άρχων Μουσικοδιδάσκαλος της Μ.τ.Χ.Ε. Θεόδωρος Βασιλικός, πρωτοψάλτης και χοράρχης.

Σημειώστε την ημέρα και την ώρα!

0
0

Στάρετς Ζαχαρίας (1850-1936).

Μια ημέρα, ο Γέροντας [ο Στάρετς Ζαχαρίας] προσκάλεσε τα πνευματικά του τέκνα να φάνε μαζί του στην ίδια τράπεζα, αλλά ξαφνικά σηκώθηκε όρθιος και φώναξε:
– Να, την Πελαγία μου! Πω, πω, πώς μετανοεί, πώς με παρακαλεί να της συγχωρέσω τις αμαρτίες. Και πόσα δάκρυα! Περιμένετε, παιδιά μου, αφήστε το φαγητό σας και προσευχηθήτε μαζί μου.

Ο Στάρετς πήγε στην γωνία μπροστά στις εικόνες, διάβασε μια συγχωρητική ευχή και ευλόγησε την μετανοούσα πνευματική κόρη του.

– Που βρίσκεται αυτή τώρα και μετανοεί, πάτερ;
– Στον βορρά είναι αυτή την στιγμή. Όταν φτάση ως εδώ, θα την ρωτήσω για την μετάνοιά της. Σημειώστε την ημέρα και την ώρα.

Και πράγματι, η Πελαγία έφθασε στην πατρίδα της μετά από έξι μήνες και είπε στον Γέροντα πόσο βαθιά είχε μετανοήσει και έκλαψε και παρεκάλεσε τον Γέροντα να την συγχώρεση ακριβώς την ημέρα και την ώρα που ο Γέροντας τής είχε διαβάσει την συγχωρητική ευχή.

Από το βιβλίο ο “Στάρετς Ζαχαρίας, Μια οσιακή μορφή της Σοβιετικής Ένωσης”, έκδοση Ιερoύ Κοινοβίου Ευαγγελισμού της Θεοτόκου, Ορμύλια.


Ποια είναι η αιτία της ψυχικής ακαταστασίας; (Άγιος Πορφύριος Καυσοκαλυβίτης († 1991))

0
0

20151207-1
Επειδή ο άνθρωπος μεγαλώνει με τον εγωισμό, αρχίζουν τα μπερδέματα μέσα του, υποφέρει, δεν ξέρει τι να κάνει. Αιτία της ψυχικής ακαταστασίας είναι ο εγωισμός. Αυτό το πράγμα και οι ίδιοι οι ψυχίατροι, άμα το μελετήσουν, θα το βρουν, ότι ο εγωιστής είναι άρρωστος.

Όσιος Πορφύριος Καυσοκαλυβίτης

Μανιτάρια γιουβέτσι

0
0


Υλικά
500 γρ. ελληνικά μανιτάρια, λευκά ή πορτομπέλο (ή ανάμεικτα), σκουπισμένα καλά µε νοτισμένη πετσέτα και κομμένα σε φετάκια
350 γρ. κριθαράκι χοντρό
το λευκό μέρος και το τρυφερό πράσινο μέρος από 4 – 5 φρέσκα κρεμμυδάκια, ψιλοκομμένα
2 σκελίδες σκόρδο, λιωμένες (ή όσο σκόρδο θέλουμε)
100 ml ελαιόλαδο
1 κονσέρβα ντοµατάκια ολόκληρα, µε το χυµό τους, χοντροκομμένα
1 κουτ. σούπας ντοματοπελτές
1 µικρό μπαστουνάκι κανέλα
1 κουτ. γλυκού πάπρικα γλυκιά
1 κουτ. γλυκού ζάχαρη
τα φύλλα και τα τρυφερά κλωνάρια από 1/2 ματσάκι μαϊντανό, ψιλοκομμένα
αλάτι, φρεσκοτριμμένο πιπέρι
Διαδικασία
Σε μια μεγάλη κατσαρόλα ζεσταίνουμε το ελαιόλαδο σε μέτρια προς δυνατή φωτιά και σοτάρουμε τα μανιτάρια, για περίπου 3 – 4 λεπτά, μέχρι να ροδίσουν και να αρχίσουν να μαλακώνουν. Προσθέτουμε τα κρεμμυδάκια και συνεχίζουμε το σοτάρισμα για άλλα 2 – 3 λεπτά, ανακατεύοντας με ξύλινη κουτάλα, μέχρι να μαραθούν και να γυαλίσουν.

Ρίχνουμε το σκόρδο και συνεχίζουμε το σοτάρισμα για 1/2 λεπτό, ίσα-ίσα να σκορπίσει το άρωμά του. Προσθέτουμε τον πελτέ, ανακατεύουμε με ξύλινη κουτάλα για περίπου 1 – 2 λεπτά και στη συνέχεια ρίχνουμε την ντομάτα, την κανέλα, την πάπρικα, τη ζάχαρη και αλατοπίπερο. Προσθέτουμε 1,2 λίτρα ζεστό νερό και δυναμώνουμε τη φωτιά. Όταν αρχίζει να κοχλάζει έντονα το υγρό, ρίχνουμε το κριθαράκι και ανακατεύουμε καλά με ξύλινη κουτάλα.

Χαμηλώνουμε τη φωτιά και σιγομαγειρεύουμε για περίπου 20 – 25 λεπτά, ανακατεύοντας κάθε τόσο για να μην κολλήσει, μέχρι να γίνει το κριθαράκι, να πιει τα υγρά του και να μελώσει. Αν εξατμιστεί το νερό πριν γίνει το κριθαράκι, συμπληρώνουμε με λίγο ζεστό νερό και συνεχίζουμε το μαγείρεμα. Αποσύρουμε, αφαιρούμε την κανέλα, πασπαλίζουμε με το μαϊντανό, ανακατεύουμε απαλά και σερβίρουμε αμέσως, γιατί όσο μένει πήζει.

 

Πηγή: Αγιορειτικη Μαγειρική Κληρονομιά

 

Not the results (Hélder Pessoa Câmara)

0
0

We must address the causes of what’s wrong with a candid mind, rather than dealing with the results with charity.

Στιγμές κατάνυξης και πνευματικής ανάτασης στον Άγιο Νικόλαο (Πόρτο Λάγος)

Δεν θα ξέραμε (Άγιος Θεοφάνης ο Έγκλειστος)

0
0

Είναι προτιμότερο να ρίχνεις ταπεινά τα μάτια σου κάτω και να κοιτάς τα πόδια σου, προσέχοντας που πατάς. Αυτός είναι ο πιο σωστός δρόμος. Αν δεν υπήρχε η θεία Χάρη, δεν θα ξέραμε πώς πρέπει να είμαστε.

Άγιος Θεοφάνης ο Έγκλειστος

Viewing all 34873 articles
Browse latest View live




Latest Images